Little Magazines
& Fine Arts Presses
|
|
| 51 |
transition, April 1927 & April/May
1938 ~ Cyril Connolly Library
transition,
Paris (April 1927–April-May 1938). “Opening Pages of
a Work in Progress,” (April 1927) No. 1, pp. 9–30;
and “Fragment from a Work in Progress,” (April-May
1938) No. 27, pp. 59–78.
(76K)
(81K)
|
|
Eugene Jolas,
the journalist, editor, poet and exponent of the
“Revolution of the Word,” founded transition
in April 1927 with his wife, Maria, and with Elliot Paul, all of
whom remained life-long friends of the Joyces. The advent of
transition admirably filled the gap created by recently
defunct English language Parisian reviews, including
transatlantic review. The monthly deadlines of
transition encouraged Joyce to think about the structure
of his work in a more concentrated fashion. From April to
November 1927, transition published the first eight
episodes of “Work in Progress” (all of Book I of
Finnegans Wake), two of which, I.1 and I.6, first appeared here
and six of which had appeared in print before in Two
Worlds and This Quarter among other venues (items 42
& 65). By May 1938, transition printed all of Book I,
the first three chapters of Book II, and all of Book III of the
work that became Finnegans Wake.
|
52
&
53
|
Pomes Penyeach, 1927
~ Harriet Shaw Weaver & Paul and Lucie Léon
Collections
POMES PENYEACH | BY
| JAMES JOYCE | SHAKESPEARE AND COMPANY | PARIS | 1927
(30K)
(42K)
|
|
Contents: p.
[1], blank; p. [2], copyright notice: Copyright by James Joyce |
1927 ; p. [3], fly-title; p. [4], BY THE SAME WRITER |[rule] |
CHAMBER MUSIC. | DUBLINERS. | A PORTRAIT OF THE ARTIST | AS A
YOUNG MAN. | EXILES. | ULYSSES ; p. [5], title-page; p. [6],
blank; pp. [7–21], text (thirteen verses, titles in
capitals head each poem, place and date of composition close each
poem); p. [22], Of these Pomes thirteen | copies have been
printed | on Dutch handmade paper | and numbered 1 to 13. ; pp.
[23–24], blank. Errata slip of three lines laid in facing
the colophon on p. [22]: ERRATA | in ‘Flood’ for
‘in thine’ read ‘is thine’ | in
‘Nightpiece for ‘bleak insense’ read
‘bleak incense’ | in ‘A Prayer’ for
‘O spare me’ read ‘O spare me!’.
Published: 5 July 1927; printed by Herbert Clarke, 338 Rue
Saint-Honore Paris; 5013 copies in two issues: 5000 copies in
small paper, 1 shilling or 12 francs (13 copies in large paper
not intended for sale); bound in light green paper over boards,
(small paper) 12.3 x 9.5 cm. and (large paper) 12.8 x 13.2 cm.;
printed on cream white wove, (small paper) 12 x 9.3 cm. and Dutch
handmade (large paper) 12.7 x 13.2 cm. [Slocum & Cahoon A24;
JJB A.IX.1]27
As with the
production of Ulysses, Joyce took a keen interest in the
color of this unpretentious book: he wanted it to resemble the
color of a green apple. Pomes Penyeach was the second and
last volume of verses Joyce wrote, and the only other Joyce work
that Beach’s Shakespeare & Company published. Joyce
reserved the large paper copies for close friends, including its
publisher, who received copy No. 1.28 Item 52 is copy No. 2 of this
rare, large paper issue. Joyce simply initialed the book–as
he did with all the other copies of this edition of Pomes
Penyeach–and inscribed it: “To | H. W. |
gratefully | J. J. | 6.7.27.”
More information
on these items can be found in the Joyce Bibliography.
|
| 54 |
Pomes Penyeach, 1932
Pomes Penyeach | by
| James Joyce | Initial Letters Designed and Illuminated by |
Lucia Joyce | The Obelisk Press | Paris | Desmond Harmsworth Ltd
| London | 1932 | [ornament]
(243K)
|
|
Contents: pp.
[1–3], blank; p. [4], [copy number and Joyce’s
signature]; p. [5], title-page; p. [6], blank; pp. [7–32],
text on recto of each leaf, verso blank; p. [33], colophon: This
edition is limited to | twenty five copies, all on Japan | nacre,
numbered 1–25 and | signed by | James Joyce ; p. [34],
printer’s statement: Imprimerie Vendome | Marcel Servant |
338 Rue Saint-Honore | Paris ; pp. [35–6], blank.
Collation: 18 leaves (36 pp.): 9 folio sheets, unbound, folded
and loosely laid one within the other, one edge (head or tail)
trimmed, fore-edge untrimmed, 25.5 x 33 cm.; one sheet of
transparent tissue is tipped in before each page of holograph
text, on which the title and text of each poem is printed in
green in the lower left-hand corner. Published: September 1932;
25 numbered copies and 6 copies “hors commerce”;
1,000 Francs; bound in pale green, silk cloth over boards
portfolio, pale green ribbon ties at center of fore-edge, 34.2 x
26.2 cm.; gilt stamped in gold on front cover in facsimile of
Joyce’s handwriting: Pomes Penyeach | by | James Joyce. The
colophon, title-page, and text of all poems is printed in black
in facsimile of Joyce’s handwriting and an illuminated,
multi-colored initial heads each poem. The holograph poems are
untitled. [Slocum & Cahoon A27; JJB A.IX.4]
The Obelisk
edition of Pomes Penyeach was the most elaborately
designed of all Joyce’s books. The holograph text was
printed as an ordinary line-cut reproduction, but the vivid
colors and complex patterns of Lucia Joyce’s lettrines were
reproduced in pochoir by cutting each color onto a separate
plate, and applying the plates, one at a time, by hand. The paper
(called Japon nacre or iridescent Japanese vellum) was mould made
of bamboo fibers and raw silk and imported from Japan. Lucia
Joyce’s illuminations
also adorn Joyce’s The Mime of Mick Nick and the
Maggies (item 61; figure 16) and Storiella as She Is
Syung (item 62). This is copy No.18, signed “Harriet
Weaver | November 1932 | London.” The portfolio and its
contents were both damaged, likely in the fire at Weaver’s
London flat in May 1934. Lucia Joyce and her Aunt Eileen were
Weaver’s guests the next February at which time Lucia
inscribed the copy to her aunt: “this is for Eileen | as it
was burned | Lucia 24–2–35 | Viva
l’Irlanda.” This copy, once separated from
Weaver’s library, belonged to Jonathan Goodwin and was sold
at auction by Sotheby Parke Bernet, on 12 April 1978 (sale
4109B). It is now reunited with Weaver’s other Joyce books
at McFarlin Library, Special Collections.
More information on these items
can be found in the Joyce Bibliography.
|
| 55 |
Proofs of Tales Told of Shem and
Shaun, [April 1929]
|
|
Forty-four
leaves of galley proofs of all three fragments published by The
Black Sun Press (but not the preface): “The Mookse and
Gripes,” “The Muddest Thick that was Ever Heard
Dump” and “The Ondt and the Gracehoper,”
consisting of 23 large and 21 smaller sheets. There are also 4
ruled sheets that appear to be notes for C.K. Ogden’s
Preface. Wrapped around the smaller sheets, is 1 more large,
folded leaf on which someone wrote: “Proof sheets of
Fragments | from James Joyce | Work in Progress | Black Sun Press
| 2 rue Cardinale | Paris | 15 April 1929.” The smaller
sheets–with “The Mookse and Gripes” and
“The Ondt and the Gracehoper”– are thick quarto
laid paper, which measure 21 x 16.5 cm. with vertical chain lines
that run 2.7 cm. apart, and are trimmed on all sides. “The
Mookse and Gripes” is paginated 1–13 and “The
Ondt and the Gracehoper” is paginated 14–21, probably
by the printers. In Tales Told these fragments correspond to pp.
1–16 and 45–55. The larger sheets–with the
remaining untitled fragment– are thinner square octavo
wove, slick paper, which measure 26.8 x 20 cm. and are trimmed
on all sides. That fragment, “The Muddest Thick that was
Ever Heard Dump” is paginated 22–44. The text is
unevenly centered on the leaves.
Textual
Collation: The proofs of “The Mookse and the Gripes”
and “The Ondt and the Gracehoper” are both copies of
the second setting of the text, with only a few minor corrections
on pp. 6, 7, 10–12 and 15, 19, 20 and 21, probably not in
Joyce’s hand, in pencil and black ink (only on p. 44). In
both cases, these pages are probably the first of two known
copies of those second settings. As the cover-letter states, they
were received on 15 April and revised soon afterwards. None of
the corrections on this copy of “The Mookse and the
Gripes” were made on the other duplicate copy of that
setting (Yale 9.3), but some of those on this copy of “The
Ondt and the Gracehoper” were also made on Yale 9.9.
Presumably, these manuscripts were not returned to the printer,
as the majority of the instructions on them are not implemented
on the subsequent settings. After 15 April, Joyce requested the
latest setting of the text and what he was given was technically
another copy of the second set (Yale 9.3 and 9.9). The printer
incorrectly labeled Yale 9.3 and 9.9 as 3rd proofs; there are in
fact no textual variants between those copies and the proofs at
Tulsa as set. (A previously uncataloged copy the proofs of
“The Ondt and the Gracehoper” now at the University
at Buffalo are a prior setting (the first) of the proofs, and
several revisions between it and the subsequent setting of proofs
at Tulsa and Yale 9.9 are evident.) There are no textual variants
between the copies of the second setting of proofs at Tulsa and
Yale 9.9. Joyce heavily revised Yale 9.3 and 9.9 and they were
returned to the printer to set up the subsequent proof stage. The
McFarlin Library copies were not the printers’ copies for
the subsequent settings of the text.
The proofs of
“The Muddest Thick that was Ever Heard Dump” are
duplicate copies of the first setting of the text for Tales
Told of Shem and Shaun, probably also printed in April 1929.
(Note that the title is absent from this manuscript, just as it
is on British Library 47483, f. 43). There are numerous
corrections, revisions and additions on all pages, not in
Joyce’s hand, in pencil and black ink. Most of the overlay
on this copy of the first set also appears on the other copy of
that set (BL 47478, fs. 43-65), along with further overlay not on
Tulsa’s copy. This was not the printers’ copy for the
second setting of the text. None of these manuscripts were
reproduced in the James Joyce Archive.
Provenance:
Purchased from Lew David Feldman’s House of El Dieff, Inc.
in 1973; acquired by McFarlin Library at auction from
Christie’s on 20 May 1988 (catalog 72, item
247).
Tales
Told is both a first edition of interest and a working
fragment of Finnegans Wake. Rather than present an entire
episode, as Crosby Gaige had with Anna Livia Plurabelle,
Tales Told contains fragments that Joyce already knew
would be in three different books of Finnegans Wake,
albeit a decade later. They are two entertaining and
satirical
fables and a night lesson: “The Mookse and the
Gripes,” “The Muddest Thick That Was Ever Heard
Dump” and “The Ondt and the Gracehoper,” all of
which were revised versions of the pieces that had already
appeared in transition (item 51).
|
| 56 |
Tales Told of Shem and Shaun, 1929
~ Harriet Shaw Weaver Collection
Tales Told of [in
red] | Shem and Shaun [in red] | Three Fragments from | Work in
Progress | by | James Joyce [in red] | THE BLACK SUN PRESS | RUE
CARDINALE | PARIS | MCMXXIX
(66K)
|
|
Contents: pp.
[1–2], blank; p. [3], copyright: … Copyrighted by
James Joyce, 1929. ; p. [4], blank; pp. [5–6], blank; p.
[7], half-title; p. [8], blank; p. [9], title-page; p. [10],
blank; p. [11], Contents ; pp. [12–13], blank; p. [14],
[portrait of James Joyce by Constantin Brancusi with tissue guard
sheet]; pp. I–XV, Preface by C. K. Ogden; p. [16], blank;
pp. 1–16, text of THE MOOKSE AND THE GRIPES ; pp.
17–43, text of THE MUDDEST THICK THAT WAS EVER HEARD DUMP ;
p. [44], blank; pp. 45–55, text of THE ONDT AND THE
GRACEHOPER ; p. [56], blank; p. [57], colophon: This first
edition | of Tales Told of Shem and Shaun by | James Joyce, with
a preface by C. K. | Ogden and a portrait of the author by |
Brancusi, printed in hand-set Caslon in | June 1929 for and under
the direction | of Harry and Caresse Crosby at their | Black Sun
Press (Maître-Imprimeur | Lescaret) Rue Cardinale, Paris,
is limited | to 100 copies on Japanese Vellum signed | by the
author, 500 copies on Holland | Van Gelder Zonen and 50 copies
Hors | Commerce. | The entire edition is for sale at the |
Bookshop of Harry F. Marks | 31 West 47 Street New York | [number
of copy stamped]; pp. [58–64], blank (pp. [61–64] are
folded under rear wrapper). 650 copies in three issues: Nos.
1–100, $30; Nos. 101–500, presumably $20; bound in
white paper covers, 21 x 16.8cm; printed on front cover:
[title-page], and on spine (from top to bottom): FRAGMENTS JOYCE
[in red] 1929, and on back cover: [publisher’s device];
printed on Holland Van Gelder Zonen, top edge trimmed, 21 x 16.5
cm. Issued in glassine and a green paper-covered slipcase with
silver tape. [Slocum & Cahoon A36]
The Black Sun
Press brought together a community of diverse artists. Constantin
Brancusi was a pioneer of modernist abstract sculpture, studied
at the École des Beaux-Arts, and kept a workshop in
Montparnasse. His drawings have become some of the most
reproduced and popular images of Joyce. For this work, Joyce
commissioned the preface from his friend and admirer, C.K. Ogden,
the British writer, linguist and founder of the Cambridge
Weekly, a magazine for which Thomas Hardy, G.B. Shaw, H.G.
Wells and many other modernists regularly wrote. Ogden also
translated Anna Livia Plurabelle into Basic English and
prompted Joyce to record the only fragment of Finnegans
Wake ever, a memorable passage from Anna Livia
Plurabelle (item 89).This copy is Weaver’s Hors
Commerce that she signed: “Harriet Weaver | June 22nd
1929.”
|
57
&
58 |
Anna Livia Plurabelle, 1928
~ Harriet Shaw Weaver Collection & Cyril Connolly
Library
ANNA LIVIA
PLURABELLE | BY JAMES JOYCE | WITH A PREFACE | BY PADRAIC COLUM |
[Publisher’s device] | NEW YORK: CROSBY GAIGE: 1928
(295K)
(128K)
|
|
Contents: pp.
[1–4], blank; p. [1], half-title; p. [2], blank; p. [3],
title-page; p. [4], colophon: COPYRIGHT : 1928 : CROSBY GAIGE |
No. [copy number written in ink] | Eight hundred copies printed |
Distributed in America by Random House | Each copy signed by the
author | Typography by Frederic Warde | [author’s
signature] | PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA ; p. [5],
divisional title: Preface ; p. [6], blank; pp. 8-19, text of
Preface; p. [20], blank; p. [1], divisional title: Anna Livia |
Plurabelle ; p. [2], blank; pp. 3–[61], text; pp.
[62–64], blank. Published: 20 October 1928; printed by:
Princeton University Press; 850 copies; $15; bound in brown cloth
over boards, 18 x 12 cm., blind stamped on front cover: a border
of three rules (the inner rule dentelle) within which is gilt
stamped an inverted triangle of three rules (the inner rule
dentelle) and gilt stamped on spine: [double rule] | [decorative
rule] | ANNA | LIVIA | PLURA- | BELLE | [ornament] | [decorative
rule] | [rule] | [decorative rule] | [ornament] |[decorative
rule] | [rule] | [decorative rule] | GAIGE | [decorative rule] |
[double rule]; Printed on cream-white wove paper, watermarked:
NAVARRE, head gilt, other edges untrimmed, 17.5 x 11.2 cm.
[Slocum & Cahoon A32]
Anna Livia
Plurabelle was the most commercially successful of all
Joyce’s fragments that were published in fine press
editions during the printing-arts renaissance of the early part
of the century. Frederic Warde, the type designer for the
edition, was the printer for Princeton University Press from
1921–24. Warde is best-known for his two versions of the
fine, italic typeface modeled after the work of the sixteenth
century scribe, printer and type designer Lodovico degli Arrighi
da Vicenza. Warde’s Arrighi italic Vicenza and Vicentino
were cut for hand-setting in Paris in 1925 and
were used for this edition. Crosby Gaige
simultaneously issued a limitation of fifty copies bound in black
cloth and printed on green paper; none of these copies were
numbered or signed. These are Weaver’s copy No. 33 and an
unnumbered copy on green paper. McFarlin Library, Special
Collections also holds Connolly’s No. 454, and
Léon’s No. 530.
|
| 59 |
Haveth Childers Everywhere, 1930
~ Harriet Shaw Weaver Collection
HAVETH CHILDERS |
EVERYWHERE [in green] | FRAGMENT FROM | WORK IN PROGRESS | by |
JAMES JOYCE | HENRY BABOU AND JACK KAHANE [in green] | PARIS |
THE FOUNTAIN PRESS. – NEW YORK | 1930
(62K)
|
|
Contents:
folio endpaper; p. [3], half-title; p. [4], colophon: THIS VOLUME
CONSTITUTING THE ONLY | COMPLETE ORIGINAL EDITION OF A | FRAGMENT
OF WORK IN PROGRESS, | COMPOSED BY HAND IN FRESHLY CAST ELZEVIR
CORPS 16, COMPRISES : 100 | COPIES ON IMPERIAL HAND-MADE IRIDES-
| CENT JAPAN, SIGNED BY THE WRITER | Nos 1 TO 100 ; 500 COPIES ON
HAND- | MADE PURE LINEN VIDALON ROYAL | (SPECIALLY MANUFACTURED
FOR THIS | EDITION) Nos 101 TO 600 ; HALF OF | EACH CATEGORY
BEING FOR THE UNITED | STATES OF AMERICA. THERE HAVE ALSO | BEEN
PRINTED : 10 COPIES CALLED | WRITER’S COPIES ON IMPERIAL
HAND- | MADE IRIDESCENT JAPAN, Nos I TO 10 ; 75 COPIES CALLED
WRITER’S CO- | PIES ON PURE LINEN HAND-MADE | VIDALON
ROYAL, Nos 11 TO 85. | COPY No [number stamped in black]; p. [5],
title-page; p. [6], copyright statement: All rights of
publication, reproduction and translation reserved. | copyright
by Henry Babou and Jack Kahane, France, 1930; pp. 7–[73],
text; p. [74], printer’s statement: PRINTED AND MADE IN
FRANCE BY DUCROS ET COLAS |
MASTER–PRINTERS,
PARIS 1930 ; folio endpaper. Published: June 1930; 685 copies in
four issues: $20 (Vidalon Royal) and $40 (iridescent Japan);
bound in white paper covers, 28 x 19.2 cm. (Vidalon Royal), 28.4
x 19.2 cm. (Japan), printed in green and black on front cover:
HAVETH CHILDERS | EVERYWHERE | BY | JAMES JOYCE, and in black,
vertically on spine (from bottom to top): JAMES JOYCE –
HAVETH CHILDERS EVERYWHERE ; 575 copies printed on Vidalon Royal,
watermarked: VIDALON HAUTE , untrimmed, unopened, 28 x 19 cm.;
110 copies printed on iridescent Japan, 28.4 x 19 cm. Issued in
glassine wrapper, in green slipcase, gilt on edges and facings,
29.2 x 19.5 cm.; copies in the 100 series issued in an additional
three-panel gilt case within the slipcase. [Slocum & Cahoon
A41]
Joyce and his
publishers took full advantage of the small-press printing arts
with Joyce’s fragments. This edition of Haveth Childers
Everywhere, known in short as HCE, was issued in more
specialized limitations than any other of Joyce’s titles.
In Finnegans Wake, HCE is ALP’s
complement and the formats of the books reflect the characters
whose stories they tell: HCE is as exaggerated as
ALP is diminutive. McFarlin Library Special Collections
has a copy of all four issues, including No. 656 in the Cyril
Connolly Library, a writer’s copy in the Paul and Lucie
Léon Collection and a newly acquired copy No. 8 on Japan
Vellum. This is Weaver’s unnumbered, out of series copy
(that is otherwise identical to the 500 series). Joyce signed and
self-consciously inscribed the book to
his
patron.
|
| 60 |
Haveth Childers Everywhere, 1931
~ Harriet Shaw Weaver Collection
HAVETH CHILDERS |
EVERYWHERE | FRAGMENT OF | WORK IN PROGRESS | BY | JAMES JOYCE |
LONDON | FABER & FABER | 24 RUSSELL SQUARE
(60K)
|
|
Contents: p.
[1], half-title; p. [2], blank; p. [3], title-page; p. [4],
colophon: THIS EDITION | FIRST PUBLISHED IN MCMXXI | BY FABER AND
FABER LIMITED | 24 RUSSELL SQUARE LONDON W. C. 1 | PRINTED IN
GREAT BRITAIN | BY TREND AND COMPANY PLYMOUTH | ALL RIGHTS
RESERVED ; pp. 5–36, text. Published: 8 May 1931; at least
249 copies of this issue; 2s (cloth); bound in yellow cloth over
boards, 19.2 x 13.5 cm., gilt stamped on front cover: CRITERION
MISCELLANY—No. 25 | [rule] | HAVETH CHILDERS | EVERYWHERE |
[star] | JAMES JOYCE ; printed on cream-white laid paper, top
edge trimmed, unopened, 18.7 x 12.6 cm.; Issued in transparent
tissue. [Slocum & Cahoon A42]
Faber &
Faber published both ALP and HCE in their Criterion
Miscellany series. Along with the hard bound
edition, they
also issued more than 5000 copies in paper covers printed in red
and offered at one shilling. According to Faber &
Faber’s records, by 17 February 1932, they had sold 6546
copies of ALP and 3655 copies of the HCE (of both
issues), with ALP selling 47 copies to HCE’s
10 from 10–17 February.29 Slocum
reports that by 11 June 1948, and so sixteen years later, only
10,166 copies in both the cloth and paper issues had been sold of
ALP and 249 copies of the cloth and 5,341 copies of the
paper issue of HCE had been sold.30 Joyce
signed this copy of Haveth Childers Everywhere to the
patron to whom he was most often and most deeply indebted:
“To | Harriet Weaver | this advance copy | from one who is
| always in arrears | James Joyce | London 4.5.931.”
|
| 61 |
The Mime of Mick Nick and the Maggies,
1934
~ Harriet Shaw Weaver Collection
JAMES JOYCE [in
red] | THE MIME OF MICK | NICK AND THE | MAGGIES | A FRAGMENT
FROM [in red] | WORK IN PROGRESS [in red] | [publisher’s
device] | MCMXXXIV | THE SERVIRE PRESS [dot] THE HAGUE [in
red]
(97K)
|
|
Contents: pp.
[i–ii], blank; p. [iii], half-title; p. [iv], blank; p.
[v], title-page; p. [vi]; note and copyright statement: THE
INITIAL LETTER, TAIL-PIECE AND COVER | WERE SPECIALLY DESIGNED BY
| MISS LUCIA JOYCE | All rights reserved | Copyright 1933 by N.V.
Servire, The Hague (Holland) ; pp. [vii–viii], blank; pp.
1–77, text; p. [78], blank; p. [79], colophon: COLOPHON |
Printed on the presses of G. J. Thieme at | Nymegen in | a)
twenty-nine copies on Simili Japon of Van | Gelder Zonen, bound
in parchment, num- | bered from I–XXIX (of which No.
V– | XXIX are for sale), and signed by Mr. James | Joyce
and Miss Lucia Joyce ; | b) one thousand copies on Old Antique
Dutch, | numbered from 1–1000. | The initial letter, the
tailpiece and the cover | were specially designed for these
editions by | Miss Lucia Joyce. | this copy is number [number
stamped in black, underscored]; p. [78], blank. Published: June
1934; 12s. 6d. or $3.50; bound in cream-white card within white
paper covers, glued to spine, printed in blue on front cover: THE
MIME OF MICK, NICK | AND THE MAGGIES | [design printed in blue,
metallic pale blue and black] | JAMES JOYCE, and vertically on
spine (from top to bottom): JAMES JOYCE [dot] THE MIME OF MICK,
NICK AND THE MAGGIES , and on back cover: [publisher’s
device] | PRINTED IN | HOLLAND ; 1000 copies printed on Old
Antique Dutch, untrimmed, 24 x 15.5 cm., 29 copies on Simili
Japon of Van Gelder Zonen, head trimmed, 23.8 x 15.8 cm. Issued
in glassine and
slipcase. [Slocum & Cahoon A43]
Joyce was
always interested in the esoteric meaning of numbers and
populated his works with characters and events whose quantities
and patterns were meaningful. The odd-numbered limitation of 29
special copies of this edition represented Issy and her 28
rainbow girls, the “Maggies.” This is Weaver’s
copy No. XXII, with her single typescript page of errata laid in,
and was double-signed on colophon by the author and illustrator:
“James Joyce | Lucia Joyce.” Weaver also inscribed
it: “Harriet Weaver |July 9th | 1934.”
|
62
&
63 |
Storiella as She is Syung, 1937
~ Paul and Lucie Léon & Harriet Shaw Weaver
Collections
STORIELLA | AS SHE
IS | SYUNG
(94K)
|
|
Contents:
endpaper, three fly-leaves; pp. [i–iv], blank; p. [v],
title-page; p. [vi], blank; p. [vii], fly-title: A SECTION OF
“WORK IN | PROGRESS” BY | JAMES JOYCE; pp. [1-27],
text; p. [28], blank; p. [29], THIS BOOK | COMPRISES THE |
OPENING AND | CLOSING PAGES | OF PART II: SEC= | TION II: OF
“WORK | IN PROGRESS.” THE | ILLUMINATED | CAPITAL
LETTER | AT THE BEGINNING | IS THE WORK OF | LUCIA JOYCE | THE
AUTHOR’S | DAUGHTER ; p. [30], blank; p. [31], colophon: Of
this book One Hundred and Seventy- | five copies have been set in
18-pt. | Centaur type and printed on Arnold | hand-made paper.
All copies have been numbered from 1 to 175. One extra | copy
lettered “A” has been printed on a | white Japanese
mulberry paper and is | reserved for the printer. Copies Nos. 1 |
to 25 have been signed by the Author. | This copy is number [copy
number written in black] | Completed at the Corvinus Press during
| October, 1937. Laus Deo. ; p. [32], blank; three fly-leaves,
endpaper. Published: October 1937; printed by: Lord Carlow of the
Corvinus Press, London; £2 2s (copies 26–175), or
£3 3s (copies 1–25); Bound in orange vellum over over
boards, 32.2 x 26 cm., gilt stamped on front cover: STORIELLA |
AS SHE IS | SYUNG, and vertically on spine (from bottom to
top): STORIELLA AS
SHE IS SYUNG. A SECTION OF WORK IN PROGRESS BY JAMES JOYCE. , and
on back cover: [publisher’s device]; printed in black and
red on hand-made paper, watermarked: UNBLEACHED ARNOLD, top edge
trimmed, gilt, other edges untrimmed, 31.8 x 25.6cm. [Slocum
& Cahoon A46]
Storiella
as She is Syung was the last, most luxurious and expensive
edition of an integral fragment of “Work in Progress”
Joyce published before Finnegans Wake. A full year after
the publication of transition 23 in July 1935, Joyce received a
request from Viscount Carlow asking whether he had something that
his fledgling Corvinus Press might publish. Viscount Carlow,
George Lionel Seymour (1907-44)
founded the Corvinus Press in March 1936 and it published
forty-five editions before Lord Carlow was killed during World
War II while serving with the R.A.F. Léon wrote to make
it clear to Lord Carlow that Joyce’s interest in publishing
anything at the time was primarily motivated by his desire to
showcase his daughter’s work. This copy is No. 35 [of 175],
inscribed and signed: “To | Paul and Lucie Léon |
from their friend | James Joyce | Paris | All Fools’ Day
1938.” This remarkable edition, another of Joyce’s
fragments to feature Lucia’s lettrines, was issued in a
gray-green slipcase. The Centaur type was designed in 1915 by the
renowned American typographer, printer and book designer Bruce
Rogers and was cut for monotype in 1929.
|
| 64 |
transition stories, 1929
transition |
stories |Twenty-three stories from “transition” |
selected and edited by | Eugene Jolas | and | Robert Sage |
[publisher’s device] | New York | Walter B. McKee |
1929
(92K)
|
|
Contents: pp.
[i-ii], blank; p. [iii], title-page; p. [iv], copyright and
printer’s statements: COPYRIGHT 1929 BY | WALTER V. MCKEE |
MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA | BY THE VAIL-BALOU
PRESS, INC., BINGHAMTON, N.Y. ;
p. [v],
dedication: TO OUR FRIEND | ELLIOT PAUL ; p. [vi], blank; p. vii,
contents; p. viii, blank; pp. ix–xii, [preface]; pp.
[1–2], blank; pp. 3–354, text. This issue: $2.50;
bound in decorated boards with red cloth spine. Issued in a dust
jacket designed by Albert Schiller.
Joyce’s
called this contribution to his friend Eugene Jolas’s
anthology of stories from transition magazine, “A Muster
from Work in Progress.” With it, Joyce
“mustered” seven excerpts from “Work in
Progress,” which he revised again before they were
published in Finnegans Wake a decade later. Like the
magazine, the stories Jolas and his co-editor, Robert Sage
gathered together here are eclectic. The American, Matthew
Josephson, the German, Kurt Schwitters, and the Frenchman,
Philippe Soupault were among the Dadists whose works were
interspersed with those of Franz Kafka, Kay Boyle and Gertrude
Stein. Shortly after Jolas had declared his manifesto for the
revolution of the word, he met Joyce on 12 December 1926 and
heard the author perform a reading from his work in progress.
Later in his “From Jabberwocky to Lettrism,” Jolas
explained why the revolutionary language of Ulysses and
Finnegans Wake was exemplary: In Ulysses, Joyce
“faced resolutely the problem of the disintegration of
language. […] He brought into the flux of his narrative of
a day in the lives of certain Dubliners the sonorities of
the unconscious: hallucinations, dreams, day-dreams, human and
bestial cries. Here compound words mingle with meaningful
sound-words in a bewildering foliation, and not even the cadences
of the lowest animal forces are neglected.” Jolas found
here that this “tonal pattern” was even more profound
in Finnegans Wake: “Here we witness a
titanic
effort to orchestrate the language or languages of night, through
physiological as well as psychic changes, mythological
deformations, pluralities of sound rotating around birth, war,
death, resurrection.”31
|
| 65 |
Imagist Anthology, 1930
IMAGIST ANTHOLOGY
1930 | COVICI, FRIEDE [facing page] NEW POETRY BY THE IMAGISTS |
RICHARD ALDINGTON | JOHN COURNOS * H.D. * JOHN GOULD FLETCHER |
F.S. FLINT * FORD MADOX FORD * JAMES JOYCE | D.H. LAWRENCE *
WILLIAM CARLOS WILLIAMS | Forewords by FORD MADOX FORD * GLENN
HUGHES. 238 pp.

|
|
Joyce’s
fragment from “Tales Told of Shem and Shaun” appeared
alongside the work of a formidable association of artists whom
the book’s dust-jacket advertised as “the most
difficult and the most significant company in the world to
assemble in a single anthology.” Along with H. D.,
Aldington was one of the original Imagists whose credo was to
seek the “direct treatment [of the object], economy of
words... no superfluous word, no adjective which does not reveal
something.”32
|
|
BACK •
CATALOGUE HOME •
ONLINE EXHIBITS • NEXT
|
© Web Design & Images the University of Tulsa.
©Text Luca Crispi & Stacey Herbert.
|